heremmotic
the uploaders.
Messages : 151 Etoiles : 443 Age : 43 Humeur : toujours bonne sauf quand je suis énervée
| Sujet: Les différents postes Mer 16 Fév - 21:03 | |
| Subbeur :
Son travail consiste à rechercher les vidéos de bonne qualité ainsi que les srt (quand c'est possible)
Traducteur :
Son travail consiste à traduire le texte (principalement de l'anglais au français). Il doit avoir un bon niveau d'anglais mais aussi en français. C'est un travail qui prend beaucoup de temps il faut donc être assez motivé dès le départ.
Checkeur :
Son travail consiste à corriger les fautes d'orthographe, de grammaire, de conjugaison et de syntaxe. Ce poste demande une bonne connaissance de la langue française.
Timeur :
Son travail consiste à synchroniser les sous-titres avec la bande son de la vidéo.
Kara-makeur (ou kara) :
Son travail consiste à faire le karaoké et à intégrer des effets dans une vidéo (en particuliers les clips ou les concerts, mais aussi parfois dans des dramas)
Éditeur :
Son travail consiste à personnaliser les sous-titres d'une release (police, taille, couleur, disposition des sous-titres)
Quality Check (ou QC) :
Son travail consiste à s'occuper de la vérification de tout le travail effectué. Il doit repérer toutes les petites erreurs qui auraient été oubliées. (Aussi bien au niveau de la traduction, du check, du time et de l’édit.)
Encodeur :
Son travail consiste à incruster les sous-titres et à garder une bonne qualité visuelle malgré les contraintes de taille. c'est la touche finale de la release.
Uploadeur :
Son travail consiste a mettre les vidéos encodées sur un hébergeur. il est impératif d'avoir une tres bonne connexion internet | |
|